TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

快乐文学 >> 我的剧组非人类 >> 第507章 出海计划(上)

第507章 出海计划(上) 2/2

让你们掌控媒体?

那是绝对不行的。

李闲云也知道这点,所以他也就是随口一说。

他说:“但是影视制作可以,对吗?”

“当然,这个没问题。所以,你是打算把海外发行扩张成合资片制作?”查尔斯敏锐的意识到李闲云这次过来的真实目的。

“是的。易胜传媒想要突破天花板,而打通两个超级大市场就是最重要的一步。”李闲云道。

“那可不太容易,两国的文化差异很大。”查尔斯道。

“没错。”李闲云认可道:“但是米国的片子为什么就能在华国热卖?华国的片子就不能在米国热卖?真的是因为制作问题吗?不,本质原因是你们米国人的思维接受能力太弱了,你们只信奉自己那一套。”

“这算是国别歧视吗?”查尔斯无语。

“不,这是在陈述事实,至少在外来文化的理解方面,华国人很吃的住。你们的一些内容,我们都能理解,而我们的,你们不行。所以也许可以考虑倒过来设计。我们联手制作一些片子,以米国的主流思维方式制作,先墙外开花,然后再回到华国本土。”

“哦,这可是个重大让步。”查尔斯笑了:“很少有人如你这么想。”

是的,华国的影视公司很少这么想的,他们总是优先于华国的文化根基,毕竟先立足自身才能确保不败。但正因为这样,才会导致出海后的成绩受限。

但有些片子就不是。

比如李导的卧虎藏龙,从一开始,这片子就是按照米国人的文化思维展开的,uu看书就连最初的剧本都是用英语写的,所以米国人能够接受,然后在米国这边获得了荣誉,再回到本土卖,本土虽然看了也就那么回事,但至少接受度要高得多。

合资片要想同时在大洋彼岸两个最大的影视市场称雄,那就必须在文化上倾向于米国人。

没办法,实在就是他们蠢,人家就不懂你的文化。

你不凑着他一点儿,你就不好卖。

这种做法说难听点儿叫崇洋媚外,但却有着现实意义。九成米国文化夹杂一成华国文化,对方好理解,好接受。

总好过九成华国文化特性夹杂一成米国文化,对方连看都看不明白。

你说个成语,连翻译都不好翻。

反向例子就是花木兰:米国人用他们对华国的理解,去拍华国故事的电影,审美不符合华国,故事不符合米国,华不华,洋不洋,结果就是烂到极致。

当然,最好的做法就是双版本。

米国一套版本,华国一套。

但双版本的做法也有风险,搞不好大众就认为你丫的故意迎合米国,回过头来又忽悠我们。

这就极大考验编剧们的能力了。

喜欢我的剧组非人类请大家收藏:(www.klwx.net)我的剧组非人类快乐文学更新速度全网最快。

我的剧组非人类最新章节 - 我的剧组非人类全文阅读 - 我的剧组非人类txt下载 - 缘分0的全部小说 - 我的剧组非人类 快乐文学

猜你喜欢: 斗罗大陆IV终极斗罗仙逆我的模拟长生路赤心巡天妻心如刀一剑独尊仙秦多元宇宙帝国护花高手在都市王者从红月开始