TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

快乐文学 >> 港综里修道士 >> 第134章 神秘的问米

第134章 神秘的问米

智行出了问米婆的家,也没管那个小鬼了,问米婆对这些更专业一些。

第一次见到有实力的问米婆,沟通阴阳,以阳人的身体接待阴人,简直是以命赚钱。

问米,是一种与阴间鬼魂交流的方式,常是一些与鬼神有协议有缘分的老妇人有此神通。

当然,现在人都不相信这些,只有真实见过的人才会拍头醒悟。

通常这种神通是用来活人和死去的亲人一种慰问,从而让神婆为自己积点阴德。

鬼话连篇,已经成鬼了,根本就是两个世界了,鬼上身他们难道不想出去看看这个世界?

能招到鬼上身,必须保命第一位。

而刚才也没见问米婆做了什么防御的措施,她怎么知道鬼上身,解决了问题会自动离开的?

屋里周围都贴满了符,如果上身鬼离开问米婆肯定不能离开,但上身了应该可以离开屋里的。

难道开始那时候念咒时,是和鬼谈好了?又怎么一下子就找到了呢?

不太懂!

咦,这是哪里?智行不知不觉走过了几条街道。

每次向一个方向遁出去,要看招牌或者指路牌才知道,就像现在细致的地方是哪里都不知道。

身边的街道名,向来没有太多特色,无论香港还是广州,几乎都有北京路、建设路和中山路。

香港人口密集,道路错综复杂,因此香港街道命名就显得尤为重要,否则容易迷路。

一些街道名字,即使你没去过,也早已烙印在脑海里,例如喜帖街、皇后大道东、轩尼诗道和弥敦道等,它们或出现在粤语歌中,或电影中,在内地,粤语地带早已家喻户晓耳熟能详了。

4000多条街道名字,霸气、委婉、浪漫、土味,又或者很新奇,也有以内地城市命名的街道,相对平凡,例如广东道、北京道、洛阳街,造成香港街道的命名略显奇葩!

粤语与国语发音差异,所产生的独特性。其中,还有着不少取名的趣事。

19世纪40年代,英国侵占香港后,便展开轰轰烈烈的道路基建。所以,香港街道的命名,是先有英文,再由中文译名,中文译名以粤语发音为准。

殖民地时期,老一代香港人接触英文过多,中文水平低,且翻译尚未统一标准,由英译中时,就容易出现错误之处。

位于中环的皇后大道,是为纪念英国维多利亚女皇,而命名为「queen's road」。

负责翻译的官员,误将「女皇」写成「皇后」,并沿用数十年,延伸路段还有「皇后大道东」、「皇后大道西」及「皇后大道中」。

19世纪90年代时,港英政府亦无意更改,只能做出澄清声明错误。

在香港,除了女皇外,其余英国皇室成员,亦有相应的道路命名,作为纪念。例如纪念英皇佐治五世的「英皇道」、纪念爱德华八世的「太子道」等。

但「干诺道」例外,这是纪念女皇三儿子干诺而命名的,除此之外,一些皇室成员亦是如此。

每一任港督,亦有对应的街道留作纪念,比较出名的有轩尼诗道、弥敦道,分别以第8任、第13任港督的名字命名。但也有例外,有的港督只有命名建筑物,作为纪念,如柏立基师范学院。

历史上,港英政府共上任28位港督,其中5位没有纪念街道,有7位不少于1条纪念街道。

此外,有的英国官员,对香港有过突出的贡献,亦有纪念街道,如加连威老道,则是纪念大臣加连威老伯爵的。他在殖民地时期,为香港的政策提供珍贵的意见,备受尊重。

今时今日,该街道坐落于油尖旺商圈,靠近弥敦道,是公认的购物天堂,诸如莎莎、卡莱美等连锁药妆品牌,均在此开设分店。最受内地游客欢迎、货真价实的龙城大药房,亦坐落于此。

由加连威老道再往南走,便可到北京道,就来到了拥有众多奢饰品专柜的中港城。

香港奇怪街名也不少,用普通话读起来,很拗口,略带土味,但颇有特色。最典型的莫过于咸美顿街,以及列拿士地台。

咸美顿街,给人的错觉就是——咸与美为何拼凑在一起?

事实上,按国语口译,该街道应称为「汉密尔顿街」,但hamilton按粤语发音翻译时,就成了咸美顿街,个中奥妙,只有懂得粤语的人才能领悟到。

这就好比,「贝克汉姆」的粤式口译为「碧咸」、「勒布朗·詹姆斯」则是「乐邦·占士」。因此,无论是国语口译,还是粤语口译,都没有对错之分。

列拿士地台,除了口译外,还在于它有个小故事:

rednaxela反过来便是alexander(亚历山大,人名),负责翻译的是中国人,由于习惯问题,误从右到左翻译,便成了列拿士。

查看过字典后,他又将terrace翻译「地台」,其实是姓氏,因此就有了列拿士地台这个街道名。由于称呼已定,政府就没有再更改了。

这种土味但又有趣的翻译名,还有很多,比如窝打老道。我们对窝打可能不熟悉,但提到英文waterloo,就恍然大悟了——它在内地的翻译,就是「滑铁卢」。

当你在尖沙咀时,就会发现,很多街道的名字,都很通俗,以「物品」命名的数之不尽,如波鞋街、豉油街等,但也不止于尖沙咀才有。

上世纪50年代时,利东街聚集大小经营印刷品的商户,以喜帖居多,故有「喜帖街」之称。2004年,利东街被纳入重建区域,引起居民们的反对。

著名词人黄伟文,听闻此事后有所领悟,将所思所想,记录在歌词中,便有了著名的歌曲《喜帖街》,由歌手谢安琪演唱。

由此可见,香港人将街道的特色,视为灵魂、精神,乃至于传统。当传统不再,灵魂与精神便灰飞烟灭,只留下空壳。

虽然,喜帖街并非官方称呼,但在港人的心中,它是很多新人绽放幸福的地方,无可替代。

因此,他们将固有的街道特色,为该街道命名,大部分都成为官方称呼。尽管称呼略土,但叫人一目了然,比如,波鞋街就是买波鞋的,豉油街以前是酱油厂的所在地。

只不过,有的固有特色早已不在,只留下街道名,有的却依旧保留着。

很难想象,在现代化的国际都市中,这种夸张、土味的名字,竟是如此亲切,折射出城市最人性化的一面,将之放大、继承,乃至记忆犹新,也是笔难能可贵的财富。

喜欢港综里修道士请大家收藏:(www.klwx.net)港综里修道士快乐文学更新速度全网最快。

港综里修道士最新章节 - 港综里修道士全文阅读 - 港综里修道士txt下载 - 残楼梦书的全部小说 - 港综里修道士 快乐文学

猜你喜欢: 斗罗大陆IV终极斗罗仙逆我的模拟长生路妻心如刀赤心巡天仙秦多元宇宙帝国一剑独尊护花高手在都市王者从红月开始